עמית סגל על ‘הארץ’: “פח אשפה”. שוקן: “תועמלן במסווה של עיתונאי”

הפרשן הפוליטי של 'חדשות 2' זעם על כותרת באתר הארץ שדיוחה על הלינץ' שביצעו פורעים פלסטינים בילדים • מו"ל העיתון לא נשאר חייב, כינה אותו "שקרן" והסביר כי הכותרת הייתה בטעות
אבי כץ
י"ב כסלו התשע"ח / 30.11.2017 16:04

עמוס שוקן, מול ‘הארץ’, שוב מתעמת בטוויטר – והפעם עם הפרשן הפוליטי של חדשות 2, עמית סגל.

העימות בין השניים פרץ בגלל כותרת שניתנה באתר ‘הארץ’ לידיעה על הילדים שהותקפו על ידי פורעים פלסטינים ליד שכם.

סגל העלה לטוויטר תמונה עם הכותרת באנגלית, בה נאמר: “פלסטיני נורה ונהרג בידי מתנחל בגדה המערבית” –  וכתב: “פח אשפה עיתונאי”.

שוקן הגיב: “שקרן ותועמלן במסווה של עיתונאי”.

סגל: “עכשיו כשאתה אומר את זה ככה השתכנעתי שאתה צודק”.

שוקן: “היית לוחץ על הכותרת המקוצרת מתחתה היתה הכותרת המלאה”.

סגל: “אתה יודע מה, אולי ״פח אשפה״ זה ביטוי לא ראוי. אבל בכנות, הקיצור זה תירוץ? זה כמו הבדיחה על המצב שהוא במילה אחת ״טוב״ ובשתי מילים ״לא טוב״”.

ושוקן הסביר כי הבעיה היתה בכותרת האפליקציה ושהוא הורה לעורך לתקן את זה.

סגל שאל: “אוקיי. אם זה המצב למה במהדורה העברית הכותרת הייתה זהה? קבל” – והוסיף תמונה של הכותרת בעברית, שאמרה: “פלסטיני נהרג מירי מתנחל באזור שכם”.

שוקן ענה לו כי באפליקציה ראה כותרת אחרת: “מתנחלים הותקפו על ידי פלסטינים ליד שכם; מתנחל ירה למוות בפלסטיני”.

בתגובה תהה סגל: “לא הבנתי. אתה טוען שעשיתי פוטושופ? האשמת אותי שאני תועמלן והכל בגלל האפליקציה, אבל הראיתי כאן שבמהדורה העברית הכותרת זהה. אולי הבעיה לא טכנולוגית אלא פסיכולוגית?”

שוקן: “אבל הראיתי לך את הכותרת בעברית בהומפייג׳ של האפליקציה”.

סגל: “יפה. אז פישלתם בהתחלה ותיקנתם בהמשך. אקבל זאת כהתנצלות בפני הקוראים. שלך, התועמלן”.

הדפס כתבה

תגובות

הוסף תגובה חדשה
אין תגובות